Keine exakte Übersetzung gefunden für اندماج سياسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch اندماج سياسي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Para seguir avanzando, la descentralización es igualmente importante, ya que se trata de un elemento decisivo para formar una base para la integración política de las comunidades minoritarias y para la disolución de las estructuras paralelas.
    وتشكل اللامركزية عنصرا هاما بقدر مماثل في المضي قدما، إذ أنها أمر أساسي في تشكيل أساس للإندماج السياسي لطوائف الأقليات ولحل الهياكل الموازية.
  • La actual política de integración prevista en la Ley de integración de los recién llegados entró en vigor en 1998.
    وقد بُدأ في عام 1998 تطبيق سياسة الاندماج الراهنة، بموجب قانون إدماج الوافدين الجدد.
  • Qué será, será Debido a un cambio de política... parece que los Tropics no jugarán por un lugar en la NBA.
    طبقاً لقرارات سياسة الإندمآج الحديثه. فإن فريق تروبيكس بعد الآن (NBA)لن يلعب في الـ
  • 9.78 La ejecución de este subprograma es responsabilidad de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo, que se constituyó tras la fusión de la Oficina de Políticas y Planificación del Desarrollo y la Dependencia de Observación y Evaluación de la Economía.
    9-78 تضطلع بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي، التي تأسس تشكيلها على اندماج مكتب السياسات الإنمائية والتخطيط الإنمائي ووحدة الرصد والتقييم الاقتصاديين.
  • La reestructuración del sector social para promover la igualdad y la integración social requiere voluntad política, un Estado eficaz y recursos financieros suficientes.
    وتقتضي إعادة تشكيل هيكل القطاع الاجتماعي من أجل تعزيز المساواة والاندماج الاجتماعي إرادة سياسية، ودولة فعالة، وموارد مالية كافية.
  • d) Adopte una política de integración, consigne suficientes recursos para fomentar los servicios para niños discapacitados, apoye a sus familias y capacite a los profesionales del ramo;
    (د) اعتماد سياسة اندماج وتخصيص الموارد الكافية لتعزيز الخدمات المقدمة للأطفال المعوقين وإعانة أسرهم وتدريب المهنيين في هذا المجال؛
  • Se debería crear un equipo de tareas que examine propuestas alternativas para crear ese centro y lograr que trabaje eficazmente con los Estados y con otros centros.
    وكذلك الدعوة إلى السياسات التعليمية والاندماج الاجتماعي والثقافي للمهاجرين وتعزيز حقوق الإنسان.
  • Nuestra misión es facilitar la integración de los inmigrantes en la vida política, social y económica de Italia.
    ومهمتنا تيسير اندماج المهاجرين في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية في إيطاليا.
  • Instalaciones de la OKIMO fueron utilizadas por dirigentes del FNI-FRPI, y algunos miembros del FNI (partido político) siguen viviendo allí, incluido el Vicepresidente.
    واستخدمت قيادة جبهة القوميين ودعاة الاندماج/قوات المقاومة الوطنية بإيتوري لأماكن خاصة بمؤسسة أوكيمو وما زال بعض أفراد قيادة جبهة القوميين ودعاة الاندماج (الحزب السياسي) مقيما فيها، بمن في ذلك نائب الرئيس.
  • Promover el diálogo, la comunicación y la cooperación entre culturas diferentes, sobre la base del respeto, la tolerancia, la comprensión y la confianza. Promover la armonía social y la integración mediante políticas públicas eficaces que den participación a las comunidades y las familias.
    تعزيز الحوار والاتصال والتعاون فيما بين الثقافات المختلفة ارتكازا إلى الاحترام والتسامح والتفاهم والثقة؛ وتشجيع التناغم والاندماج الاجتماعيين من خلال سياسات عامة فعالة تشمل المجتمعات والأسر.